| Sunshine in blu... 的个人资料Sunshine in Blue 照片日志列表 | 帮助 |
|
2006/9/29 不要太晚
China has shared long-sought samples of the H5N1 bird flu virus, in 2006/9/24 呓呓
去年在泰国看到Mall里clinique(倩碧)的化妆品比国内便宜,于是买了几件。过了一周左右就收到Word vision(宣明会,一家非盈利的慈善机构)的宣传册,请我作为购买倩碧的顾客资助泰国北部山区的小孩上学。我把这件事告诉泰国的同学,他们说这是泰国社会的惯例,你的收入要和你的消费相当,你的消费要和你对社会慈善事业的贡献相当。所以我再也没有买过被划入奢侈品行列里的化妆品。倒是想国庆去同仁堂开个方子,调理一下。 冷眼看最近的SK-II风波,想,一定有人曾经伫立在专柜前暗想:如果我有钱我就要买这个牌子的东西。可是有多少人心里暗暗下过决心,对自己说,如果我有钱我就去资助一个山区的小孩,让他能够念书。
什么好东西擦在脸上,穿在身上,提在手上都不会有感受在心里来的那么舒服吧。想起上海外滩的商场橱窗里那套长裙, 问价销售小姐,对方翻了翻眼皮说,不到一万吧。思维一奔逸就到了欧洲,我穿了这套裙子,花枝招展的走在香榭丽舍,寻觅一个能充饥的汉堡,然后再去某间宾馆大堂的厕所里方便一下。出发前还要去北京新世界商场前的地摊上买个LV的包包,把泰国Friday market上搞到的CD口红放进去。呀,偶也系个满脑袋豆腐渣渣的小富婆了。
突然间就想起了泰国的老师Dr.Lakkna,她说手上的大皮箱是Mall里打4折的时候买的,为了更便宜些,她在商场刚开门就去了,结果又打了八折。结果箱锁在去UCLA的路上被老美钳坏了(Zhoubetty也有这样的经历)。Dr.Lakkna被WHO请到北朝鲜作卫生官员,顺道在北京住了一夜,说起泰国政变,她手舞足蹈的告诉我,那简直就像国际儿童节,学校放假,老师带了孩子们出来看坦克,不但笑逐颜开的留影,还有小孩爬到坦克里看了个痛快。有市民为士兵送食物和水,还有鲜花和象征国王的黄丝带。我扼腕叹息,自己白白错过了这大好的开眼机会,她笑说,以后还有。
2006/9/20 Military coupSeptember 20, 2006
Thai Military Declares Martial LawBy SETH MYDANS and THOMAS FULLER
BANGKOK, Wednesday, Sept. 20 — Leaders of Thailand’s armed forces seized control of Bangkok on Tuesday night, suspended the constitution and declared martial law. They ousted the Thai prime minister, Thaksin Shinawatra, while he was in New York for a meeting of the United Nations. Mr. Thaksin had appeared on Thai television to declare a state of emergency but was cut off in mid-speech. The coup, led by the army’s chief, Gen. Sondhi Boonyaratkalin, also “terminated” both houses of parliament, the cabinet and the constitutional court. General Sondhi was named acting prime minister. Overnight, General Sondhi was shown on television in an audience with King Bhumibol Adulyadej, a clear indication that the revered constitutional monarch endorsed the move. Late Tuesday night in Bangkok, tanks and armored personnel carriers rolled through heavy rain to block the entrance to the prime minister’s office, while other tanks took up positions at government offices and major intersections. Witnesses reported that roadblocks had been set up around Bangkok. On a television station controlled by the military, a general in civilian clothes said that a “council of administrative reform,” including the military and the police, had seized power in the name of the king. Speaking for General Sondhi, who has publicly feuded with Mr. Thaksin, the spokesman said the military did not intend to rule the country and would “hand power back to the people.” He gave no timetable, however. The spokesman accused Mr. Thaksin of corruption and constant interference with the legislature and the courts. He apologized to the public for any inconvenience caused by the coup. The announcement came shortly after Mr. Thaksin, in a television broadcast from New York, declared a state of emergency and effectively fired General Sondhi. But that broadcast was cut off before it was completed, and General Sondhi announced soon afterward that he had revoked the state of emergency. Shortly after that, he announced his own declaration of martial law. Mr. Thaksin had been scheduled to address the United Nations in New York on Wednesday, but his speech was initially moved up to Tuesday evening because of the coup and later canceled. Thailand has been embroiled in a political crisis for months. Huge street demonstrations in April forced Mr. Thaksin to step aside and call a snap election, which his party won easily when the opposition boycotted the vote. A court later annulled the result. An election commission loyal to Mr. Thaksin set a new vote for Oct. 15, but its members were removed and jailed by a court for malfeasance. A new commission has said that the election would be delayed, a development seen as a setback for Mr. Thaksin. Mr. Thaksin is both one of the most popular and unpopular prime ministers in recent Thai history. The different points of view point to a sharp social divide that he has played on during the crisis. Mr. Thaksin’s party, Thai Rak Thai, has won three elections by landslides — in 2001, 2005 and again in April — because of broad support among rural voters, who have been the main beneficiaries of his populist policies. He was widely expected to win any new election. But opposition to him has swelled among the elite, mostly in Bangkok. Public indignation was heightened by his family’s tax-free sale of its $1.9 billion stake in a giant telecommunications company to a Singapore company. Mr. Thaksin’s government has also been accused of rampant corruption, a charge repeated by the general announcing the takeover on Tuesday. Tuesday’s televised coup announcement came after reports of large-scale military movements around the capital. The military has been sharply divided between officers loyal to the prime minister — some of them his relatives — and others who oppose him. There has been tension over an impending military shuffle that would determine which officers were moved into commanding positions. The website of The Nation, a major daily newspaper here, reported that Mr. Thaksin had ordered General Sondhi to be assigned to the prime minister’s office, where he was to report to Deputy Prime Minister Chidchai Chidchai Wannasathit, who is a major general of the national police. That assignment would have effectively stripped General Sondhi of command. On Monday, speaking to the Council of Foreign Relations in New York, Mr. Thaksin said that he might step down as prime minister after the elections, but that he would remain the head of his party, known as Thai Rak Thai, according to The Associated Press. During his talk, he joked about the difficulties he was facing, saying that young democracies struggle like a child learning to walk. “I, for one, haven’t seen a child learning to walk without bumping his bottom constantly,” he said. “As adults, we must learn to live with the pain and the pangs of democracy, lest we throw the baby out with the bathwater.” Thailand has suffered a number of military coups in the past, but Tuesday’s apparent coup was the first in fifteen years. Loudspeaker announcements were heard ordering civilians off the streets, but no formal curfew was announced. Though Thailand is a constitutional monarchy and the king has only limited formal political power, he is highly influential and is revered by the Thai public after more than 5o years on the throne. Armored vehicles seen moving in the capital bore ribbons of bright yellow, a color associated with the monarchy, news agencies reported. John O’Neil contributed reporting for this article from New York. 2006/9/19 回答的不错近日,日本共同社记者小泽一朗到北大进行突击采访。在南阁(国际合作部) 门 口,小泽一郎采访了一小个子男生(后证实该男生为国际关系学院学生纳海?)。以下是现场原版真实问答记录: 1.问:你支持抵制日货的这种观点或行动吗? 答:每一个人都是一个个体,每个个体都是自由的。我无法左右别人的思想,也无权控制别人的行动. 2.问:你如何定位中日关系? 答:客观定位,平等互利关系。 3.问:从学生的角度看,你认为两国关系中最大的障碍是什么? 答:显然,日方在很多方面做出了错误的言论和举动,而这是我们不能接受和容忍的!一句话,改善中日关系需要日方正视历史,拿出善意和诚意。 4.问:你个人使用日货吗? 答:有,马桶。(在场学生大笑) 5.问:那你告诉我,为什么日本的马桶会比中国的好? 答:在中国,这种话题是不登大雅之堂的,在公共场合提论这种话题是很变态的。(笑声)当然,我不知道是你有这样的嗜好,还是贵国有这种习惯。(笑声) 6.问:关于历史问题,中日两国是否有途径可以卸下这个沉重的“包袱?” 答:请注意你的用词!我不同意你的这种说法。你的这个问题本身就在诬陷中国。自古至今,中国从不存在什么“沉重包袱”。中华民族是心胸开荡,豁达前瞻的优秀民族,宽厚待人,睦邻周边是中国的美德。因此我们正视历史,但绝不以怨抱怨。我们容忍和解,包括对待日本。请问,中国和中华民族的历史包袱是什么?中国人民做过对不起日本的事吗?问题恰恰是侵略中国、犯下滔天罪行的日本不正视历史,在中国烧杀掠夺,疯狂地要灭绝中华民族。犯罪的日本不向中国和中国人民认罪赔偿损失,还要叫嚣海外出兵扩疆,分裂中国,霸占中国国土,激怒中国人民。这样的史实太多。请问,这是中国背历史包袱吗? (在场学生鼓掌) 7.问:我也经常看新闻,最近一段时间,中国生产事故频发,死亡率想必不会低吧? 答:同你们国家一样,每人死一次。 (笑声、掌声) 8.问:在中国大学校园里,学生自杀频繁发生、屡禁不止,这是为什么? 答:事实上,学生自杀最多的是在你们国家。许多稀奇古怪的自杀方式就是你们国家的自杀一族发明的。在联合国公布的相关资料中,日本的自杀率排名世界第一。我不知道你手上有什么足够的证据来证明我国的校园自杀事件。毛泽东主席有一句名言:“没有调查就没有发言权”。希望你做客观真实的报道。对你刚才提问中使用的词语我有必要纠正,在中国汉语语法中,“频繁发生”和“屡禁不止”是重复累赘,用词错误。而且,你的说法不符合事实!(掌声) 9.问:在日本留学的中国学生非法窃取日本的机密情报,你知道吗? 答:我无法核实你的消息的准确性和真实性。这种荒唐说法就跟布什打伊拉克是因为萨达姆偷了布什家的高压锅一样可笑。 (现场大笑) 2006/9/7 No information share since 2004China acknowledged it hasn't given the World Health Organization any bird flu samples taken from poultry since 2004, blaming the long delay on talks over the protocol for how to hand over the virus to international labs. "When viral strains cross international borders, special protocols are needed and we are working to finish them," vice director of the Ministry of Agriculture's veterinary department Li Jinxiang said Tuesday. International scientists say they need the bird flu samples from poultry to study the development of the H5N1 virus that causes avian flu and to help make drugs and vaccines to fight the disease. They're also crucial to tracking any changes that could make bird flu easy to catch from human-to-human contact, a transformation that could turn it into a pandemic capable of killing millions. Already, more than 100 people have been killed since 2003, most, if not all, from contact with infected birds. In March, China promised to hand over poultry samples to the World Health Organization. China has shared strains of the bird flu virus found in humans, but hasn't shared any samples taken from animals since 2004, when it provided samples from 5 animals. "There are no real logistical reasons why the (poultry) virus can't be shared," said Julie Hall, coordinator for the WHO Epidemic Alert and Response Team in Beijing. "The Ministry of Health regularly shares (the human) H5N1 with us. The logistics are there to transport these safely and quickly." Li said that though the Ministry of Agriculture hasn't shared samples from poultry, it has shared the results of laboratory tests, including genetic information, with international agencies. Critics say that's not enough. They [presumably WH] accuse the Ministry of Agriculture of dragging its feet in order to protect Chinese scientists who are working on coming up with a vaccine or cure and could lose their competitive edge if that information was made widely available. The WHO is under fire by some scientists who say it isn't being transparent enough with information about the virus. Advocates for opening up the WHO's research database, which is now tightly restricted, say that lack of information is slowing the search for a cure. Li said China had vaccinated nearly 5 billion poultry in the first 6 months of 2006, and that authorities were monitoring for any signs of resistance to vaccines. He said there were some problems reaching more remote parts of China for vaccinations, as cross-contamination with wild birds continues to cause outbreaks. [Byline: Shai Oster <shai.oster@wsj.com>] |
|
|